Potrebujeme váš súhlas na využitie jednotlivých dát, aby sa vám okrem iného mohli ukazovať informácie týkajúce sa vašich záujmov. Súhlas udelíte kliknutím na tlačidlo „OK“.
ISO (International Organization for Standardization - Mezinárodní organizace pro standardizaci) je největším světovým tvůrcem dobrovolných mezinárodních norem. Mezinárodní normy uvádějí současné specifikace produktů, služeb a osvědčených metod, čímž napomáhají zefektivnění průmyslu. Díky tomu, že jsou vytvářeny na základě mezinárodní shody, napomáhají při překonávání překážek v mezinárodním obchodu.
Cardiovascular implants — Cardiac valve prostheses — Part 3: Heart valve substitutes implanted by transcatheter techniques
(Implants cardiovasculaires — Protheses valvulaires — Partie 3: Valves cardiaques de substitution implantées par des techniques transcathéter)
Norma vydaná dňa 21.1.2021
Vybraný formát:
Cardiovascular implants — Cardiac valve prostheses — Part 3: Heart valve substitutes implanted by transcatheter techniques — Amendment 1
(Implants cardiovasculaires — Protheses valvulaires — Partie 3: Valves cardiaques de substitution implantées par des techniques transcathéter — Amendement 1)
Zmena vydaná dňa 4.3.2025
Vybraný formát:
Implants for surgery — Cardiac pacemakers — Part 2: Reporting of clinical performance of populations of pulse generators or leads
(Implants chirurgicaux — Stimulateurs cardiaques — Partie 2: Établissement d´un rapport concernant le fonctionnement clinique de populations de générateurs d´impulsions ou de fils-électrodes)
Norma vydaná dňa 29.7.2014
Vybraný formát:
Implants for surgery — Cardiac pacemakers — Part 3: Low-profile connectors (IS-1) for implantable pacemakers
(Implants chirurgicaux — Stimulateurs cardiaques — Partie 3: Connecteurs a bas profil (IS-1) pour stimulateurs implantables)
Norma vydaná dňa 12.4.2013
Vybraný formát:
Powder metallurgy — Hot isostatic pressing — Argon detection using gas chromatography and mass spectrometry techniques
(Métallurgie des poudres — Compression isostatique a chaud — Détection de l’argon a l’aide des techniques de chromatographie en phase gazeuse et de spectrométrie de masse)
Norma vydaná dňa 5.10.2022
Vybraný formát:
Aerospace construction — List of equivalent terms — Part 1: Aerospace electrical equipment
(Constructions aérospatiales — Liste de termes équivalents — Partie 1: Appareillage électrique de l´aéronautique)
Norma vydaná dňa 14.2.1985
Vybraný formát:
Aerospace — List of equivalent terms — Part 10: Aircraft structure
(Aéronautique et espace — Liste de termes équivalents — Partie 10: Structure des aéronefs)
Norma vydaná dňa 29.9.1988
Vybraný formát:
Aerospace — List of equivalent terms — Part 2: Aerospace rivets
(Aéronautique et espace — Liste de termes équivalents — Partie 2: Rivets pour les constructions aérospatiales)
Norma vydaná dňa 20.9.1990
Vybraný formát:
Aerospace — List of equivalent terms — Part 3: Aerospace bolts and nuts
(Aéronautique et espace — Liste de termes équivalents — Partie 3: Boulonnerie pour les constructions aérospatiales)
Norma vydaná dňa 27.2.1997
Vybraný formát:
Aerospace — List of equivalent terms — Part 4: Flight dynamics
(Aéronautique et espace — Liste de termes équivalents — Partie 4: Mécanique du vol)
Norma vydaná dňa 20.9.1990
Vybraný formát:Zobrazený záznam od 21200 až 21210 z celkom 25912 záznamov.
Posledná aktualizácia: 2026-01-23 (Počet položiek: 2 257 393)
© Copyright 2026 NORMSERVIS s.r.o.